- " Избави меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя", - пела миссис Оливера громким, хотя слегка фальшивым голосом.
Та неумолимость, с которой она произносила слова, заставила Эркюля Пуаро сделать вывод, что под притеснителем подразумевается мистер Хауард Рейкс.
Эркюль Пуаро сопровождал хозяина дома и его семью на утреннюю службу в деревенскую церковь.
_ "Изощряют язык свой, как змея, - пронзительным дискантом пел хор мальчиков, - яд аспида под устами их".
Тенора и басы энергично требовали:
- "Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои".
Эркюль Пуаро подхватил неуверенным баритоном:
- "Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня..."
Пуаро умолк, оставшись с открытым ртом. Он ясно увидел тенета, в которые едва не угодил!
Словно в трансе Пуаро уставился в пространство. Он пребывал в том же положении, когда паства шумно рассаживалась по местам, покуда Джейн Оливера не дернула его за рукав и не прошептала:
- Садитесь!
Пуаро послушно сел.
Пожилой священник с бородой провозгласил:
- Пятнадцатая глава Первой книги Самуила, и начал читать.
Но Пуаро ничего не слышал о поражении амаликитян.
Ему расставили хитроумную западню - "раскинули сеть по дороге", - вырыли яму, куда он должен был свалиться. На него снизошло озарение - отдельные факты, хаотично теснившиеся в голове, аккуратно заняли положенные места.
Впервые Эркюль Пуаро смотрел на дело под правильным углом.
- "Ибо непокорность есть такой же грех,что волшебство, и противление то же, что идолопоклонство. За то, что ты отверг слово Господа, и Он отверг тебя, чтобы ты не был царем".
На этом кончается первый отрывок, - произнес пожилой священник дрожащим голосом, но на одном дыхании.
Словно во сне Эркюль Пуаро поднялся, дабы воздать хвалу Господу в "Te Deum".
Свежие комментарии