Над кровом Капулетти и Монтекки
Гроза низвергла громовые реки.
И вдумчивое око тишины
Взирает на враждующие грады,
На древний сад, на ветхие ограды,
Звезду роняя с вышины.
И молвит кипарис, что для Джульеттты
И для Ромео - дальние планеты
Роняют слезы с голубых высот.
А у людей бытует утвержденье.
Что это все не слезы, а каменья,
А этих слез никто уже не ждет.
(перевод Д. Самойлова)
Свежие комментарии