Голос твой меня пленяет.
Неизвестная, когда же
Ты влюбленному откроешь
Милое лицо? -
Соловей поет украдкой,
Прячась от людского глаза,
Запевает все чудесней,
Скрытый темнотой.
1921
(перевод К. Арсеневой)
На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)
Голос твой меня пленяет.
Неизвестная, когда же
Ты влюбленному откроешь
Милое лицо? -
Соловей поет украдкой,
Прячась от людского глаза,
Запевает все чудесней,
Скрытый темнотой.
1921
(перевод К. Арсеневой)
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Подписаться
Свежие комментарии