Тогда цветы
Хотят цвести и долгими ночами
Изнемогать от страстного томленья,
Днем жадно к солнцу тянутся стеблями.
И ветки клонятся в изнеможенье,
Без листьев вишня, но оделась цветом.
И голый куст трепещет в нетерпенье,
Не спросит: Не озябну ли с рассветом?
Нет счета красным, желтым и зеленым...
Цветут и лужи в воздухе согретом,
Под синим небом, солнцем озаренным.
1909
(перевод К. Арсеневой)
Свежие комментарии